Общи условия на „Космо България Мобайл” ЕАД за взаимоотношения с потребителите на мобилни телефонни услуги

Общи условия на „Космо България Мобайл” ЕАД за взаимоотношения с потребителите на мобилни телефонни услуги





Page 1 of 30 Общи Условия Globul
1
ОБЩИ УСЛОВИЯ
НА „КОСМО БЪЛГАРИЯ МОБАЙЛ” ЕАД ЗА ВЗАИМООТНОШЕНИЯ
С ПОТРЕБИТЕЛИТЕ НА МОБИЛНИ ТЕЛЕФОННИ УСЛУГИ
/В сила от 10.09.2010г., Изменени на 21.09.2010 г./
І. Общи положения
1. С настоящите Общи условия се уреждат взаимоотношенията между „Космо
България Мобайл” ЕАД (наричано по-долу за краткост „Глобул”), със седалище и адрес на
управление гр. София, п.к. 1766, ж.к. „Младост” 4, Бизнес Парк София, сграда 6, и
потребителите на мобилната телефонна услуга и другите услуги, предоставяни от Глобул
чрез някоя или чрез двете електронни съобщителни мобилни наземни мрежи, работещи
съответно по стандарт GSM (Global System for Mobile Communications – Глобална система
за мобилни комуникации) и по стандарт UMTS (Universal Mobile Telecommunications System
– Универсална система за мобилни комуникации), наричани събирателно по-нататък
„Мрежата” или съответно „GSM мрежата” и „UMTS мрежата”.
2. Услугите се осигуряват от Глобул въз основа на индивидуален договор, в писмена
форма, сключен със съответния потребител. Освен въз основа на индивидуален договор,
услугите се осигуряват от Глобул и като предплатени услуги - чрез факта на инсталиране на
SIM карта за предплатени услуги в крайно устройство и генериране на първото изходящо
телефонно повикване.
По силата на индивидуален договор с един потребител, Глобул може да предоставя
услуги на един или повече потребители.
За неуредените в индивидуалния договор случаи се прилагат съответните разпоредби
на Общите условия.
Общите условия са неразделна част от индивидуалния договор между Глобул и
потребителите, и имат задължителна сила за тях, освен ако не е изрично уговорено друго в
индивидуалния договор.
3. Индивидуалният договор влиза в сила от датата на подписването му от страните,
освен ако в него е предвидено друго.
3а. (изменен 21.03.2008г.)
До изтичане на срока на действие на индивидуалния договор, в случай, че такъв е
изрично предвиден в него, потребителят се задължава:
а) да не прекратява едностранно договора;
б) да не подава молба за временно спиране ползването на услугите;
3б. (отменен)
3в. (отменен)
3г. (отменен)
4. Потребителят се счита уведомен за Общите условия от датата на публикуването
им и се счита за обвързан с тях от датата на подписване на индивидуален договор за
ползване на услугите, или съответно от датата на фактическо започване на ползване на
услугите.
5. Общите условия могат да бъдат изменяни и допълвани по инициатива на Глобул,
на потребителите или на Комисията за регулиране на съобщенията.
Page 2 of 30 Общи Условия Globul
2
Измененията и допълненията на Общите условия се извършват по реда, предвиден в
Закона за електронните съобщения. Глобул информира за измененията потребителите, като
публикува на страницата си в Интернет изменените Общи условия в срок не по-кратък от 30
(тридесет) дни преди влизането им в сила.
В случай на препратки, съдържащи се в договори или в други документи, подписани,
преди датата на влизане в сила на изменения и допълнения на Общите условия, към
текстове от Общите условия с променена номерация, то препратките ще се считат
направени към съответните преномерирани текстове.
6. Глобул осигурява публичност, достъпност и актуалност на Общите условия, на
своята Интернет страница, находяща се на адрес www.globul.bg, както и предоставя на
потребители копия, на хартиен носител, от Общите условия във всеки свой търговски
център, както и в търговските центрове на своите дистрибутори и партньори.
ІІ. Услуги, предоставяни от Глобул
7. Глобул предоставя услуги на потребителите си при условията на действащото
законодателство, включително Закона за електронните съобщения и подзаконовите
нормативни актове и административни актове по неговото прилагане.
За обслужване от Мрежата, потребителят следва да:
а) притежава валидна лична SIM-карта, регистрирана в базата данни на Мрежата;
б) използва само крайни устройства с оценено съответствие и пуснати на пазара
съгласно действащото българско законодателство.
8. Глобул предоставя чрез Мрежата електронни съобщителни услуги съгласно GSM
и UMTS стандарта, технологичните възможности на Мрежата и зоните на тяхното
обслужване, както следва:
а) Гласови услуги по мрежата, както и допълнителните услуги, включени в GSM
стандарта в зоната на обслужване на мрежата;
б) Гласови услуги по мрежата, както и допълнителните услуги, включени в UMTS
стандарта в зоната на обслужване на мрежата;
в) Услуги за осъществяване на спешни повиквания. Глобул осигурява безплатен
достъп до услугите за спешни повиквания към единен европейски номер за спешни
повиквания 112, както и до службите “Спешна медицинска помощ”, Национална служба
“Полиция” и Национална служба “Пожарна безопасност и защита на населението” до
окончателно прекратяване на индивидуалния договор между потребителя и Глобул.
г) Достъп до услуги с безплатен достъп – чрез тази услуга, потребител, на когото е
предоставен за ползване номер с код 0800, може да бъде достъпен за повиквания към този
номер, като цената на разговорите се заплаща от него;
д) Достъп до услуги с добавена стойност – чрез тази услуга се осъществяват
повиквания и/или се изпращат кратки съобщения до абонатни номера за предоставяне на
услуги с добавена стойност, като цената на минута разговор/съобщение е по-висока от
цента на минута разговор/съобщение в мрежата на Глобул, според тарифния план на
потребителя за обаждане/съобщение към абонатни номера от мрежата на Глобул.
е) Достъп до Интернет;
ж) Пренос на факсимилни съобщения;
з) Пренос на данни.
8а Глобул има право да уведомява потребителите си за предоставяни от него нови
услуги и промоции по един от следните начини:
чрез електронна поща;
с кратко съобщение (SMS);
Page 3 of 30 Общи Условия Globul
3
с мултимедийно съобщение (MMS);
чрез гласово или видео повикване към потребителя.
9. Глобул има право да предоставя чрез мрежата:
а) телефонни справочни услуги, вкл. издаване и разпространение на телефонен
указател под формата на печатно издание и/или в електронна форма;
б) услугата закупуване на „Златен номер”, чрез която абонатите на Глобул имат
възможност да получат Златен номер, като заплатят предвидената цена за него съгласно
действащата ценова листа на Глобул
в) получаване на входящ трафик при незаплатено в срок задължение.
10. Глобул предоставя и следните услуги:
а) Представяне на идентификация на линията на викащия (CLIP), чрез която
абонатния номер на викащия потребител се изписва на дисплея на крайното устройство на
викания потребител;
б) Блокиране на идентификация на линията на викащия (CLIR), чрез която викащия
потребител може да блокира изписването на абонатния си номер на дисплея на викания
потребител;
в) Пренасочване на повикванията (Call Forward), чрез която повикванията към един
абонатен номер, ползван чрез дадено крайно устройство, се получават в друго крайно
устройство;
11. Услугите по т. 8 и т. 9 могат да бъдат ползвани от потребителите чрез различни
абонаментни и тарифни планове, пакети и условия, предлагани съобразно търговската
политика на Глобул. Подробна информация за услугите и условията и цените за тяхното
ползване се предоставя в търговската мрежа на Глобул, чрез информационни брошури и
материали, издавани от Глобул, както и чрез телефонния номер, електронния адрес и факс
номера по т. 13, както и на Интернет страницата на Глобул, на адрес www.globul.bg.
12. Глобул осигурява услугите на потребителите си 24 часа в денонощието, 7 дни в
седмицата, при следните параметри за качество в рамките на покритието на мрежата:
а) срок за включване на потребителя към Мрежата - 48 часа от датата на сключване
на договора, в случаите на пренасяне на номер/а от друга мрежа се прилагат съответните
разпоредби по раздел ХІХ от настоящите Общи условия;
б) вероятност за успешно установяване на връзка в район с покритие на GSM
мрежата - над 90%;
в) вероятност за успешно установяване на връзка в район с покритие на UMTS
мрежата - над 95%;
г) процент на неуспешни повиквания, дължащи се на претоварване или повреди на
мрежата, да не надвишава 5% за GSM мрежата и 3% за UMTS мрежата.
Глобул не носи отговорност за качеството на услугите, предоставяни чрез чужда
GSM или UMTS мрежа (роуминг).
13. Глобул предоставя на потребителите 24 (двадесет и четири) часа в денонощието,
7 (седем) дни в седмицата достъп до телефонен номер 089 123, факс номера: 02/ 415 41 23,
0898 194 123, и до електронните адреси на страницата си www.globul.bg за предоставяне на
информация във връзка с услугите или за сигнализиране за наличие на повреди.
ІІІ. Индивидуални договори
14. При сключването на индивидуален договор, потребителят се идентифицира с:
Page 4 of 30 Общи Условия Globul
4
а) За физически лица - валиден български документ за самоличност с вписан
постоянен адрес на лицето на територията на Република България; за чужди граждани,
продължително или постоянно пребиваващи в страната – документ за продължително или
постоянно пребиваване, с вписан настоящ адрес.
б) За юридически лица и еднолични търговци - съдебно решение за регистрация или
акт на компетентен държавен орган за създаването им и удостоверение за актуално
състояние, издадено не по-рано от 6 (шест) месеца преди представянето му, удостоверение
за регистрация в БУЛСТАТ, удостоверение за данъчна регистрация /номер по ДДС, ако е
регистриран по ЗДДС/ или заверено от тях извлечение от търговския регистър на Агенцията
по вписванията;
в) лица упражняващи свободни професии, регистрирани земеделски производители и
други – ЕГН/БУЛСТАТ.
15. При сключване на индивидуален договор, Глобул може да изисква и други
документи от потребителя, извън посочените в т. 14, при спазване на разпоредбите на
действащото законодателство и настоящите Общи условия.
16. Потребителят е длъжен да предостави на Глобул, при поискване, документи,
удостоверяващи верността на данните по т. 14 или т. 15.
При промяна на данните по т. 14 или т. 15, потребителят следва да уведоми Глобул в
7 (седем) дневен срок, считано от датата на настъпване на промяната като се задължава в
същия срок и да предостави новите данни.
При неспазване на правилото по изречение второ Глобул има право временно и/или
постоянно да спре или ограничи ползването на услугите и/или да прекрати индивидуалния
договор без предизвестие.
17. Глобул може да упълномощава трети лица да сключват индивидуални договори с
потребители за предоставяне на услугите, от негово име и за негова сметка, както и да
извършват дейности по упражняване на негови права и/или изпълнение на негови
задължения по отделни индивидуални договори.
18. Потребителят няма право да прехвърля изцяло или частично правата и
задълженията си по индивидуален договор на трети лица, без изричното, предварително,
писмено съгласие на Глобул.
Когато потребител, с вече сключен и действащ индивидуален договор, сключи нов
индивидуален договор, всички използвани от него услуги преминават на обща сметка и се
заплащат по една фактура.
Бъдещо разделяне на ползването на услугите по различни фактури не се допуска.
19. В случай, че потребител, страна по индивидуален договор, предостави за
ползване от друго лице, регистриран на негово име абонатен номер или номера от Мрежата,
потребителят, страна по договора, остава титуляр на правата и задълженията, произтичащи
от договора.
19а. Потребителят има право едностранно да прекрати безсрочен индивидуален
договор с едномесечно писмено предизвестие, след като е изплатил всички дължими суми,
вкл. и месечната абонаментна цена за срока на предизвестието.
Потребителят има право едностранно да прекрати индивидуален договор срочен или
безсрочен, при съществено или системно нарушение на Общите условия и индивидуалния
договор от страна на Глобул, с едномесечно писмено предизвестие след като е заплатил
всички дължими суми, вкл. и месечната абонаментна цена за срока на предизвестието.
Page 5 of 30 Общи Условия Globul
5
19б. Глобул има право да откаже сключване на индивидуален договор или
едностранно да прекрати индивидуален договор, срочен или безсрочен, в случай че
потребителят:
а) не предостави един или повече от документите по т. 14 и/или т. 15, изисквани от
Глобул за сключване на индивидуалния договор;
б) не предостави на Глобул поискан документ, удостоверяващ верността на данните
от документите по т. 14 или т. 15;
в) не е платил дължими суми след изтичането на сроковете за плащане по тези Общи
условия;
г) не е внесъл изисканата от Глобул при условията на т. 44 от настоящите Общи
условия гаранционна сума;
д) е използвал при сключването на индивидуалния договор и/или при неговото
изпълнение документ с невярно съдържание или подправен документ;
е) е извършвал чрез предоставената му SIM-карта обезпокоителни или злоумишлени
повиквания;
ж) е използвал или е допускал да бъдат използвани електронни съобщителни
устройства/оборудване или електронни съобщителни услуги за незаконни цели;
з) е получил или е направил опит да получи от Глобул електронни съобщителни
услуги или устройства чрез незаконни средства;
и) е реализирал нетипичен трафик;
й) е реализирал чрез Мрежата трафик с цел реализиране на печалба за себе си или
друго лице, различно от Глобул;
к) има открито производство по несъстоятелност;
л) е нарушил съществено или системно тези Общи условия.
м) други основания, посочени в тези Общи условия.
19в. Глобул има право да откаже сключване на индивидуален договор или
едностранно да прекрати индивидуален договор, срочен или безсрочен с едномесечно
писмено предизвестие, в случай че потребителят:
а) е посочил неверен адрес за получаване на фактури;
б) е използвал крайни устройства, които не са с оценено съответствие, не са
маркирани и не са пуснати на пазара съгласно действащите нормативни актове;
в) има направена първоначална или последваща кредитна оценка, според резултата
от която не би могъл да покрива обичайните си задължения по ползване на услугите;
19г. При прекратяване на договора за услуги, независимо от основанието за това,
освен заплащане на всички дължими към Глобул суми, потребителят отговаря и за
обезсилването на всички упълномощавания на трети лица, ако има такива, свързани с
плащане на дължими суми към Глобул.
19д. След прекратяване на индивидуалния договор Глобул има право да предостави
мобилния номер за ползване от друг потребител.
19е. Потребителят не може да се позовава на невъзможност да получи съобщение
или информация на адрес или номер, посочени в индивидуалния договор или съпътстващи
същия документ. Това правило важи и за кратки съобщения или повиквания.
ІV. Цени на услугите
20. Цените на услугите, предоставяни от Глобул се определят съгласно Глава
Тринадесета от Закона за електронните съобщения.
Page 6 of 30 Общи Условия Globul
6
Всички услуги се заплащат в зависимост от техния вид и специфика, по цени
съгласно действащата ценова листа на Глобул. Действащата ценова листа е достъпна на
Интернет страницата на Глобул www.globul.bg, както и безплатно, във всеки търговски
център на Глобул, както и в търговските центрове на неговите дистрибутори и партньори.
21. Цените на услугите се определят съобразно търсенето и предлагането, при
условия на равнопоставеност на потребителите, съобразно категориите потребители, обема
на трафика и други условия.
Глобул има право да определя ценови пакети за услуги, както и различни цени и
отстъпки на база технология, кредитната оценка на потребителя, обем на ползване на
услугата, съвместно доброволно ползване на две или повече избрани от потребителя
допълващи се услуги, очакван трафик, както и на други основания, определени в
индивидуалния договор с потребителя.
22. Глобул може да променя цените на предоставяните услуги. Глобул представя
цените на дребно за сведение в Комисията за регулиране на съобщенията в 3 дневен срок
преди влизането им в сила. Информация за всички променени цени е достъпна на Интернет
страницата на Глобул - www.globul.bg, както и безплатно, в търговски център на Глобул,
както и в търговските центрове на неговите дистрибутори и партньори.
23. Дължимите от потребителите цени са:
а) цена за първоначално свързване - включва разходите за осигуряване достъпа на
потребителя до Мрежата и се заплаща еднократно при сключване на индивидуалния
договор, респективно при закупуване на пакет за предплатени услуги. В случай на
прекратяване действието на индивидуалния договор, респективно при прекратяване
ползването на пакет предплатени услуги, заплатената от потребителя цена за първоначално
свързване към Мрежата не се възстановява;
б) месечна абонаментна цена - осигурява достъп до услугите, за които е сключен
индивидуален договор и включва разходите за поддръжка на Мрежата и се предплаща от
потребителя ежемесечно, в размери съобразно избраният от потребителя абонаментен
план/програма;
в) месечна цена за ползвани услуги – представлява сумата от стойността на всички
услуги, ползвани от потребителя през дадения месец.
В цената на изходящите разговори се включва заплащането на:
- всички осъществени от потребителя повиквания в зависимост от
продължителността на разговора, зоната, с която се разговаря, вида абонамент, избран от
потребителя при сключване на договора. Всяко успешно повикване се таксува от момента
на установяване на връзката - приемане на повикването от викания потребител, активиране
на включено крайно устройство или активиране на услуга, до получаване на сигнал за
разпадането й.
По отношение на успешните повиквания Глобул прилага повременно таксуване.
Успешните повиквания, след изтичане на първоначалното време, определено в съответния
абонаментен план/програма или услуга, се таксуват на секунда, освен ако друго таксуване
не е изрично предвидено в съответния абонаментен план/програма. Първоначалното време
на таксуване е в съответствие с абонаментния план/програма.
- всички услуги на Мрежата, използвани (предизвикани или заявени) от потребителя
(например пренасочване на повикването, изпращане на кратки съобщения (SMS) и др.).
Кратките съобщения се таксуват на всяко съобщение, съгласно установените размерите на
кратките съобщения по стандартите за GSM и UMTS мрежи, освен ако не е предвидено
друго в тарифния план;
- всички получени и осъществени от потребителя изходящи разговори чрез чужда
GSM или UMTS мрежа (роуминг) или ползване на други услуги чрез такава мрежа. Глобул
Page 7 of 30 Общи Условия Globul
7
може да издава фактура за заплащане на роуминг разговорите на потребителя след
изтичането на период по-дълъг от един месец, с оглед спецификата на предоставяната
услуга, като потребителят дължи заплащането й.
Месечната цена за провеждане на разговори се дължи и се заплаща от потребителя
ежемесечно, независимо дали повикванията са осъществени от потребителя лично.
При прекратяване на достъпа на потребителя до Мрежата, независимо дали по молба
на последния или по преценка на Глобул, потребителят дължи плащане на всички
задължения, които не са били известни като размер към момента на прекратяване на
достъпа;
г) месечна цена за ползване на допълнителни или на други услуги - заплаща се от
потребителя, когато такава е предвидена за съответната услуга, по начин, уговорен в
индивидуалния договор или посочен в условията за ползване на съответната услуга на
страницата на Глобул в Интернет – www.globul.bg.
д) цена за временно спиране по т. 69.
Потребителят отговаря и дължи връщане на Глобул на всякакви допълнителни
/извънредни/ разходи, свързани със събирането на вземания, които са присъдени по съдебен
ред.
24. Глобул може да предлага на потребител намаление на цената или отстъпки при
едновременно или свързано закупуване на пакети от услуга(и) и устройство/а или на две
или повече услуги.
25. Лица с над 71 % инвалидност получават по специален абонаментен
план/програма, предназначена за тях, до 25 безплатни минути разговори месечно,
проведени в Мрежата, както и по преценка на Глобул - към Мрежата на други предприятия
на територията на страната. Наличието на условията за ползване на преференциите по тази
точка се удостоверява с официални документи, издадени от компетентните органи, които
Глобул има право да изисква по своя преценка.
V. Заплащане на услугите
26. При ползване на услуги чрез индивидуален договор заплащането на ползваните
услуги се извършва въз основа на фактура, която се издава ежемесечно на името на
потребителя.
При ползване на предплатени услуги, ползваните услуги се заплащат в момента на
закупуване на ваучер или друго средство за зареждане на сметката.
При сключване на индивидуален договор всеки потребител – страна по договора
бива уведомен за датата от месеца, на която ще му бъде издавана фактура.
Неполучаването на фактурата не освобождава потребителя от задължението му за
плащане на дължимите суми.
27. Плащането на посочената във фактурата сума се извършва не по-късно от 18 дни
след датата на издаването й.
При неспазване на срока потребителят дължи неустойка за забава в размер на
законната лихва за всеки ден закъснение.
Неспазването на срока за плащане на фактурата дава право на Глобул да използва
внесената от потребителя гаранционна сума или банкова гаранция (ако е налице такава) за
покриване на част или на цялото задължение и да спре възможността на потребителя да
осъществява изходящи повиквания, с изключение на достъпа до услугите за спешни
повиквания, до заплащане на дължимите суми.
В случай, че закъснението е продължило повече от 5 дни след изтичане на срока за
плащане на фактурата, Глобул има право да ограничи и/или спре достъпа на потребителя до
Page 8 of 30 Общи Условия Globul
8
услуга/услугите, с изключение на достъпа до услугите за спешни повиквания, до заплащане
на дължимите суми.
28. Заплащането на ползваните услуги може да се извършва по някой от следните
начини:
а) в брой - във всеки търговски център на Глобул или в търговските центрове на
дистрибуторите и партньорите на Глобул;
б) по банков път – по банковата сметка, посочена в издадената от Глобул фактура за
дължимите от потребителя суми;
в) чрез незабавно инкасо;
г) по друг начин, уговорен между Глобул и потребителя.
Начинът на заплащане се избира от потребителя.
29. Глобул публикува на Интернет страницата си – www.globul.bg, списък с адреси и
телефони на всички свои търговски центрове, както и на търговските центрове на своите
дистрибутори и партньори.
30. При плащане по безкасов път, същото се счита за осъществено на датата на
заверяване на банковата сметка на Глобул.
31. Месечните сметки на потребителя могат да бъдат оспорени пред Глобул в 6
(шест) месечен срок след датата на издаване на фактурата.
Оспорването не освобождава потребителя от задължението за плащане на дължимите
суми.
В случаите, когато Глобул дължи сума на потребител по договор, тази сума се
възстановява на потребителя единствено при условие, че той няма задължения по други
негови договори.
В случаи на дължима сума по действащ договор, дължимата сума се приспада от
бъдещите задължения на потребителя.
В случаи на дължима сума по прекратен договор, тя се възстановява на потребителя
на писмено посочена от него банкова сметка.
VІ. Кредитен лимит
32. Глобул определя конкретна сума, наричана кредитен лимит, в рамките на която
потребителят има възможност да ползва услугите.
33. Глобул определя кредитен лимит, в рамките на който потребителят може да
ползва услуги без да се налага да внесе гаранционна сума, освен в случаите, когато такава
се изисква за ползване на специфични услуги (например роуминг).
Кредитният лимит варира в зависимост от вида на използваните абонаментни
планове и кредитната оценка на потребителя.
Кредитният лимит се определя независимо от броя на договорите, по които
потребителят е страна.
34. Глобул може да договаря индивидуално кредитния лимит с потребители:
а) с доказана платежоспособност;
б) които са редовни платци и са реализирали трафик с голям обем;
в) в зависимост от избраният от потребителя начин за ползване на услугите и
направената кредитна оценка на потребителя.
Page 9 of 30 Общи Условия Globul
9
35. Кредитният лимит се актуализира периодично по решение на Глобул.
Определянето, включително увеличаването и намаляването на кредитния лимит, се
извършва едностранно изцяло по усмотрение на Глобул и без да е необходимо уведомяване
на потребителя. Последният е длъжен да заплати всички дължими суми за ползвани услуги,
включително и тези надхвърлящи определения кредитен лимит.
36. Глобул може да информира потребителя при наближаване на кредитния лимит.
При превишаване на кредитния лимит Глобул може да спре възможността на потребителя
да осъществява изходящи повиквания, освен изходящите повиквания към услуги за спешни
повиквания.
37. При превишаване на лимита си потребителят се задължава:
а) да внесе гаранционна сума, която да служи за обезпечение на плащанията, или
б) да направи текущо плащане на всички използвани услуги.
38. Възобновяване на възможността за осъществяване на изходящи повиквания се
осъществява след изпълнение на задълженията по т. 37 от страна на потребителя.
При неизпълнение от страна на потребителя на задълженията по т. 37, Глобул има
право незабавно да спре изцяло или частично предоставянето на услугите и/или да прекрати
едностранно индивидуалния договор.
VІІ. Кредитна оценка
39. Глобул може да извършва първоначална и текуща кредитна оценка на всеки
потребител, с цел преценка на събираемостта на вземанията, изготвяне на потребителски
профил в съответствие с индивидуалните особености и други маркетингови или кредитни
цели.
Потребителят се съгласява Глобул да може да извърши първоначалната му кредитна
оценка и преди сключване на индивидуалния договор.
Кредитната оценка се извършва за сметка на Глобул.
40. Ако при извършване на първоначалната кредитна оценка, Глобул прецени, че
потребителят не покрива изискванията на текущата търговска политика, Глобул може да не
сключи индивидуален договор с потребителя или да сключи индивидуален договор с
потребителя, като му предложи достъп само до част от услугите, които предоставя или да
предложи ползване на предплатени услуги.
41. Ако при извършване на текуща кредитна оценка, Глобул прецени, че
потребителят не покрива изискванията на текущата търговска политика, Глобул може да
ограничи достъпа на потребителя до част от услугите, като му предостави възможност за
пълно ползване на услугите, ако той заплати гаранционна сума, като обезпечение за
ползваните услуги и при условие, че същият няма висящи задължения към Глобул.
Глобул уведомява потребителя за причините за налагане на това ограничение в срок
до 3 работни дни от датата на налагането му.
42. Глобул не носи отговорност за точността и верността на информацията,
предоставена от кредитни или други институции за извършване на кредитната оценка, както
и за последиците от отказа за свързване на потребителя.
43. Потребителят се съгласява Глобул да предоставя данни от документите му за
самоличност по смисъла на Закона за българските документи за самоличност, на други
физически или юридически лица за целите на събиранията на вземанията, както и за
Page 10 of 30 Общи Условия Globul
10
изготвяне на кредитна оценка. Кредитната оценка се извършва и включва ползване
и/или анализ на информация от банки и/или други кредитни и/или финансови институции
(вкл. бюра), информация от Националния осигурителен институт и Национална агенция за
приходите и техните офиси, публични или други източници на информация, включително
такива свързани с предишни и/или настоящи договори, изрядност на плащане, начина на
ползване на услугите и други. Информацията по тази точка може да бъде събирана и
анализирана и от Глобул за целите на изготвяне на кредитна оценка.
VІІІ. Гаранционна сума
44. Глобул може да изисква внасяне на гаранционна сума от потребител, в следните
случаи:
а/ потребителят е с изчерпан кредитен лимит;
б/ на потребителя е бил спрян достъпът до услугите поради неплащане на дължими
суми;
в/ в зависимост от кредитната оценка на потребителя и начина на ползване на
услугите;
г/ при реализиране от потребителя на нетипичен трафик.
45. По свое желание потребителят може да направи плащане на гаранционна сума
като обезпечение за ползване на услугите.
Внесената по тази точка гаранционна сума не се използва за заплащане на текущите
сметки на потребителя.
Със свое изрично, писмено искане потребителят може да поиска да му бъде върната
цялата или наличната част от внесената от него по тази точка гаранционна сума. Глобул
разглежда искането и го изпълнява, в 30 (тридесет) дневен срок от подаването му, освен ако
няма налични, изискуеми вземания към потребителя. Сумата се възстановява на писмено
посочена от потребителя банкова сметка.
46. При прекратяване на договорните отношения Глобул има право да използва
внесената по т. 45 гаранционна сума изцяло или отчасти за покриване на сумите, дължими
от потребителя. Ако потребителят е платил всички дължими суми, Глобул връща на
потребителя целия размер на гаранционната сума или остатъка, в случай на усвояване на
суми от нея, в срок до 30 (тридесет) работни дни от датата на прекратяване на
индивидуалния договор, чрез превод по писмено указана от потребителя банкова сметка.
47. Вместо гаранционна сума, потребителят може да представи на Глобул в случаите
по т. 44 безусловна и неотменима банкова гаранция, издадена в полза на Глобул и
покриваща размера на изисканата от Глобул гаранционна сума. Срокът на валидност на
банковата гаранция следва да бъде еднакъв със срока на валидност на
индивидуалния договор.
48. Глобул може да използва изцяло или отчасти гаранционната сума по т. 44 за
удовлетворяване на свои изискуеми вземания към потребителя, заедно с лихви за забава по
неплатени сметки, след уведомяване на потребителя за това. При прекратяване на
индивидуалния договор неизползваната част от тази гаранционна сума подлежи на връщане
на потребителя в срок до 30 (тридесет) работни дни от датата на прекратяване на
индивидуалния договор, в случай, че той няма неизплатени задължения към Глобул, чрез
превод по писмено и конкретно указана за това от потребителя банкова сметка.
ІХ. Права на Глобул
Page 11 of 30 Общи Условия Globul
11
49. Глобул има право да получава в срок всички плащания, дължими от потребителя
в уговореното количество и на уговореното място.
50. Глобул има право да променя номерата на потребителите, когато промени се
налагат по силата на индивидуален административен или нормативен акт или поради
структурни промени в Мрежата. Глобул уведомява потребителите за предстоящите
промени най-малко 30 (тридесет) дни предварително и осигурява безплатно в продължение
на 30 (тридесет) календарни дни, при осъществяване на повикване към променения номер,
безплатна информация за новия номер или за телефонен номер, на който може да се узнае
новия номер.
51. Когато това се налага за целите на изграждането и/или поддържането на мрежата,
Глобул може да спре временно достъпа на потребител до услугите, като това следва да
става за възможно най-кратък срок и във време, в което ще бъдат причинени най-малко
неудобства за потребителя. Глобул уведомява потребителя за изключване на връзката чрез
един от следните начини:
- писмено – с препоръчано писмо с обратна разписка;
- по факс;
- чрез електронна поща;
- с кратко съобщение (SMS);
- чрез повикване към потребителя;
- чрез медиите;
- чрез публикация на Интернет страницата на Глобул - www.globul.bg
52. Глобул може едностранно да преустанови ползването на услугите Гласова поща,
ММS и GPRS от потребителя в случай, че последният не е ползвал тeзи услуги повече от 60
(шестдесет) последователни дни. Потребителят има право да поиска възобновяване на тeзи
услуги, по начин, определен от Глобул. Активирането и деактивирането на услугите
Гласова поща, ММS и GPRS е в съответствие с ценовата листа на Глобул.
53. В случай на неплатени изискуеми вземания на потребител към Глобул, както и в
други случаи на констатирано неизпълнение на договорни задължения от страна на
потребителя или въведени от Глобул допълнителни условия или ограничения за сключване
на индивидуален договор, Глобул има право да откаже сключването на договор с
потребителя и да му предложи ползване на предплатени услуги.
54. Глобул има право да спре достъпа до услугите на потребител в случай на
постъпване на писмена жалба за извършване на неправомерни действия и/или
обезпокоителни обаждания от страна на потребителя, която подлежи на детайлно
проучване.
Глобул уведомява за спирането потребителя по някой от начините по т.51.
Спирането може да продължи до окончателно изясняване на обстоятелствата по жалбата. В
зависимост от резултатите от проучването Глобул възобновява или окончателно
преустановява достъпа до услугите. В случай че, въпреки проведеното детайлно проучване,
жалбата се окаже неоснователна и спирането на достъпа до услугите на потребителя
неправомерно, Глобул се задължава да намали с 1/30 месечната абонаментна цена за всеки
24 (двадесет и четири) часов период, отчетен от момента на спиране на достъпа до услугите
до възстановяването им. В случаите, в които е спрян неправомерно достъпа до предплатени
услуги, Глобул се задължава да увеличи регистрацията на потребителя с времето, за което
не е имал достъп до услугите.
Page 12 of 30 Общи Условия Globul
12
55. Глобул може да спре достъпа до услугите на потребител, който с поведението си
застрашава или пречи на нормалното ползване на услугите от страна на други потребители.
Глобул може да прекрати достъпа до услугите, предоставяни чрез Мрежата, на
потребител, за когото е установено и доказано, че виновно и системно застрашава или
пречи на нормалното ползване на услугите от страна на други потребители.
В случай на прекратен достъп на потребителя до услугите, предоставяни чрез
Мрежата, индивидуалният договор между потребителя и Глобул прекратява действието си.
Прекратяване действието на индивидуалният договор в случаите по предходното
изречение влиза в сила от датата на уведомление от страна на Глобул до потребителя по
някой от начините по т. 51.
Уведомлението за ограничаване на услуга/услуги, за прекратяване на достъп и/или за
прекратяване на договор се извършва чрез един от посочените в т. 51 начини, независимо от
основанието за това.
Х. Задължения на Глобул
56. Глобул предприема действия и носи отговорност за отстраняване на повредите,
дължащи се на външни причини и привеждане на Мрежата в състояние на нормална работа
във възможно най-кратък срок след отпадане на причините. Глобул информира
потребителите, по някой от начините по т.51, за възможно влошаване на качеството на
предоставените услуги поради обстоятелства, свързани с отбраната и сигурността на
страната, като в тези случаи не носи отговорност за качеството на услугите.
57. Повреди в Мрежата, появили се при нормални условия на работа, се отстраняват
във възможно най-кратък срок в зависимост от характера на повредата.
При връзка, преминаваща през няколко електронни съобщителни мрежи, Глобул не
носи отговорност за влошено качество на услугите, дължащо се на несъвършенство или
повреди в другите мрежи.
58. Глобул уведомява потребителите 7 (седем) дни предварително за намерението си
да извърши профилактични прегледи, ремонти и/или изменения в Мрежата, както и за
сроковете на прекъсването или влошеното качество на услугата. Глобул извършва
уведомяването чрез някой от начините по т. 51.
ХІ. Отговорност на Глобул
59. При забава за включване, която не е по вина на потребителя, Глобул дължи
неустойка за всеки ден закъснение в размер на една тридесета част от платената месечна
абонаментна цена по валидния за потребителя абонаментен план/програма”
60. При виновно забавяне отстраняването на повреди в мрежата от страна на Глобул,
както и при неизпълнение на договорните задължения, дължащо се на причини, за които
Глобул носи отговорност, същият възстановява на потребителя част от месечната
абонаментна цена, пропорционална на периода, през който потребителя не е ползвал
услуги, респективно увеличава регистрацията му с времето, за което не е имал достъп до
услугата.
Възстановяването се извършва в срок до 60 (шестдесет) дни от възникване на
причината за възстановяване, по начин, уговорен между Глобул и потребителя в
индивидуалния договор.
При действащ договор възстановяването се извършва чрез приспадане на
съответната дължима сума от задълженията на потребителя към Глобул за следващ отчетен
период.
Page 13 of 30 Общи Условия Globul
13
Възстановяването на сума на потребителя се извършва по банков път на писмено
посочена от него банкова сметка.
61. Глобул носи отговорност за съвместимостта на крайни устройства, за които е
издадена гаранционна карта на Глобул, със SIM-карти на последния.
При закупуване на пакет от SIM-карта и крайно устройство от Глобул, задължението
на потребителя да заплаща цените на услугите към Глобул се запазва в случай, че SIM-
картата е ползвана в периода до отстраняване на неизправността на крайното устройство и
при неизправно крайно устройство.
62. За вреди, възникнали вследствие на неправилна употреба или умишлени действия
от страна на потребител и причинили негодност за ползване на SIM-карти, мобилни
телефони или друг вид електронни съобщителни устройства, Глобул не носи отговорност.
63. В случай, че Глобул сключи договори с трети лица за изграждане и поддържане
на Мрежата, той остава отговорен за спазването на техническите изисквания, на които
трябва да отговаря мрежата и съоръженията в нея.
ХІІ. Права на потребителите
64. Потребителите могат да изискват от Глобул сключване на договор за ползване на
електронни съобщителни услуги по тези Общи условия, предлагани от Глобул.
65. Потребителите имат право да изискват от Глобул параметрите за качество на
услугите, описани в т. 12.
66. Потребителите имат право на жалби до Глобул и/или до Комисията за регулиране
на съобщенията.
67. Потребителите имат право да получават от Глобул информация и отговори на
поставени проблеми, свързани с ползването на услугите.
68. Потребителят има право, срещу заплащане на определена съгласно действащата
ценова листа на Глобул цена, да получава подробни извлечения по всяка фактура. Всички
данни за изготвяне на подробно извлечение се съхраняват от Глобул за срок не по-малък от
дванадесет месеца.
69. Потребителят може да поиска от Глобул еднократно временно спиране
ползването на услугите по безсрочен индивидуален договор за срок не повече от 3 месеца.
Това искане следва да бъде отправено не по-късно от 14 (четиринадесет) дни преди
исканата начална дата на временното спиране.
Временно спиране може да се иска ако потребителят е заплатил всички дължими
суми по индивидуалния договор или по тези Общи условия, включително цена за временно
спиране.
Ако потребителят желае удължаване на срока на временното спиране (но не повече
от 3 (три) месеца общо), той следва да заяви желанието си за това не по-късно от 7 (седем)
дни преди изтичане на срока на временното спиране.
Не по-късно от 7 (седем) дни преди изтичане на срока на временното спиране,
потребителят е длъжен да заяви желанието си за повторно включване или за удължаване
срока на временното спиране. Неспазването на срока дава право на Глобул да преустанови
по своя преценка достъпа на потребителя до услугите или да прекрати едностранно
индивидуалния договор с потребителя.
Page 14 of 30 Общи Условия Globul
14
ХІІІ. Задължения на потребителите
70. Потребителят е длъжен да спазва разпоредбите на тези Общи условия и на
индивидуалния договор, както и на всички допълнителни споразумения, молби или други
писмени документи, обвързващи Глобул и потребителя.
71. Потребителят е длъжен да заплаща определените от Глобул цени по начин и в
срокове за плащане, посочени в тези Общи условия, освен ако не е указано нещо различно
във фактурата.
72. Потребителят е длъжен да не използва крайни устройства, които не са маркирани
за съответствие на GSM или UMTS стандартите съгласно действащото законодателство.
73. Потребителят е длъжен да не извършва и да не допуска извършването чрез
неговата SIM-карта на фалшиви повиквания по спешност злоумишлени и/или
обезпокоителни обаждания.
74. В случай на кражба или изгубване на SIM-карта, потребителят е длъжен да
уведоми Глобул чрез телефонния номер, или чрез факс номера или чрез електронния адрес
по т. 13, възможно най–бързо за това и в срок от 48 (четиридесет и осем) часа да потвърди
писмено желанието си за спиране на достъпа на изгубената или открадната SIM-карта.
Потребителят е отговорен за заплащането на всички повиквания, извършени до момента на
уведомяването на Глобул.
ХІV. Отговорност на потребителите
75. При неспазване на което и да е задължение по част ХІІІ от тези Общи условия
или в случай, че е налице неизпълнение на някое от другите задължения на потребителя,
Глобул има право незабавно да ограничи предоставянето на услугите, или при условията на
т.19б и т.19в да прекрати едностранно индивидуалния договор с потребителя или да откаже
сключване на нов договор с него.
76. При неизпълнение от страна на потребителя на задължението му по т.49 от
Общите условия, Глобул има право едностранно да прекрати индивидуалния договор с
потребителя, ако има изискуеми задължения по други договори, сключени между
потребителя и Глобул.
XV. Телефонни указатели на Глобул
77. Глобул има право да изготвя и публикува печатно издание на телефонен
указател, както и да поддържа актуален телефонен указател в електронна форма, които
съдържат информация за телефонните номера и други данни за потребителите на услугите.
Телефонните указатели по предходното изречение могат да съдържат и данни за
потребители на други предприятия, предоставящи обществена телефонна услуга при
постигане на договореност със съответните предприятия.
Глобул се задължава предварително и безвъзмездно да информира потребителя за
предназначението на телефонния указател.
78. Данни за потребител се включват в издавани от Глобул в печатна и/или
електронна форма, телефонни указатели след изрично изразено съгласие от негова страна.
Page 15 of 30 Общи Условия Globul
15
Включването, проверката, промяната и заличаването изцяло или частично на данни
относно име (лично и фамилно за физическите лица), респективно наименование/ фирма за
юридическите лица, адрес и телефонен номер на потребител се извършва от Глобул
безплатно.
79. В телефонните указатели могат да бъдат включвани и допълнителни данни за
потребителя, извън тези по т.78, в случай че потребителят е поискал това, като вписването
може да бъде възмездно, съгласно ценовата листа на Глобул. Проверката, заличаването,
изцяло или частично, или промяната на допълнителните данни по тази точка също може да
бъде възмездно, съгласно ценовата листа на Глобул.
По искане на потребителя в телефонните указатели на Глобул може да бъде
включена и допълнителна информация за други лица, ползващи съвместно абонатен номер,
в случай, че те са дали предварително писмено съгласие за това, като вписването на тези
данни може да бъде възмездно съгласно ценовата листа на Глобул.
Потребителят следва писмено и изрично да изрази съгласие относно обстоятелството
дали данните му, предоставени за нуждите на телефонните указатели, могат да бъдат
използвани за изпращане на печатни и електронни рекламни материали или непоискани
търговски съобщения, както и за организиране и провеждане на маркетингови проучвания.
В телефонните указатели, по желание на потребителя и срещу заплащане, може да
бъде регламентирано времето, през което могат да се правят обаждания и съобщения с цел
директен маркетинг, както и начинът за предаването им.
Глобул отбелязва с индекс “*”, поставен до вписаното име (фирма) на
потребителите, които са заявили съгласие данните им, публикувани в телефонния указател,
че същите могат да получават печатни или електронни рекламни материали или непоискани
търговски съобщения , както и да участват в провеждане на маркетингови проучвания.
80. По искане на потребителя, Глобул включва в телефонните си указатели данни,
чието вписване потребителят първоначално не е заявил, или данни, които са били заличени
от телефонните указатели по негово искане. В случай, че искането се отнася до данни по т.
78, вписването се извършва безвъзмездно, а ако се отнася до данни по т. 79 вписването
може да бъде извършено и възмездно, съгласно ценовата листа на Глобул.
81. Глобул има право да заличи или да откаже вписване на информация в издаваните
от него телефонни указатели, която е очевидно неточна, като предварително уведомява
писмено заинтересованите лица за това.
Глобул не носи отговорност при допуснати грешки или неточности в публикуваните
от него данни в телефонните указатели, дължащи се на грешки или неточни бази данни,
предоставени му от други предприятия в случаите по т.77, изречение второ.
В случай, че в публикувани в печатно издание на телефонен указател на Глобул
данни за потребители са допуснати грешки или неточности, те се отстраняват от Глобул при
издаване на ново или при актуализиране на съществуващо печатно издание на телефонен
указател, което от двете е първо по време.
В случай, че в публикувани в телефонен указател на Глобул в електронна форма
данни за потребителите са допуснати грешки или неточности, те се отстраняват от Глобул в
срок до 10 дни считано от откриването им или от получаване на писмено уведомление за
наличие на грешки или неточности.
82. В случай на постъпило искане от страна на потребител, Глобул съответно
заличава, изцяло или частично, или променя вписани в указателите му данни при издаване
на ново или при актуализиране на съществуващо печатно издание на телефонен указател,
което от двете е първо по време. Заличаването или изменението на данни в телефонния
указател в електронна форма се извършва в срок 10 дни считано от получаване на искането.
Page 16 of 30 Общи Условия Globul
16
83. Волеизявленията на потребителите, свързани с правата им по точки 77, 78, 79 и
81 се извършват в писмена форма.
84. При публикуване на телефонен указател в електронна форма, ползван чрез
интернет или друга мрежа, Глобул се задължава да осигурява справка за съответен
телефонен номер само при пълно и точно подаден минимален обем от данни, доколкото
тези данни не са ограничени по желание на потребителя, обективирано в писмена форма.
Минималният обем от данни включва име (лично и фамилно) или
фирма/наименование и адрес на потребителя, като Глобул може да дава справка и по част
от адреса или при посочено населено място.
Глобул се задължава да информира предварително и безвъзмездно потребителите и
за всяка възможност да бъде открито име и адрес на потребителите само въз основа на
телефонен номер, чрез функциите за търсене в телефонен указател в електронна форма.
XVІ. Предоставяне и включване на данни на потребители за нуждите на
телефонния указател и телефонната справочна услуга, на предприятието, задължено
да предоставя универсална услуга съгласно Закона за електронните съобщения, както
и на други предприятия
85. Съгласно действащото законодателство Глобул е задължен да предоставя данни
за своите потребители, изразили изричното си съгласие за това, с оглед включването им в
телефонния указател и/или телефонната справочна услуга, предоставяни от предприятието,
задължено да предоставя универсална услуга по смисъла на Закона за електронните
съобщения.
Глобул има задължение да удовлетворява и всяко обосновано искане за предоставяне
на данни за потребителите си, изразили изричното си съгласие за това, с оглед включването
им в телефонния указател и/или телефонната справочна услуга на предприятие,
предоставящо обществени електронни съобщителни услуги, на предприятие, което изготвя
и публикува телефонни указатели в печатна или електронна форма, както и на предприятие,
предоставящо телефонни справочни услуги.
86. Видовете данни, както и условията за включването, промяната и заличаването им
са съгласно точки от 77 до 79 на предходния раздел.
Информацията, включена в телефонния указател на предприятието, задължено да
предоставя универсална услуга по смисъла на Закона за електронните съобщения се
използва за предоставяне и на телефонна справочна услуга от страна на същото
предприятие.
Потребителите имат право да заявят изрично включването на данните им само за
нуждите на телефонната справочна услуга на предприятието, задължено да предоставя
универсална услуга по смисъла на Закона за електронните съобщения или на друго
предприятие, предоставящо обществени електронни съобщителни услуги.
87. В случай, че потребител на Глобул ползва географски номера, предоставени му
от друго предприятие с оглед предоставяне на фиксирана телефонна услуга и потребителят
желае да включи данни за всички ползвани от него номера в телефонния указател на
предприятието, задължено да предоставя универсална услуга по смисъла на Закона за
електронните съобщения или в телефонния указател на друго предприятие, предоставящо
обществени електронни съобщителни услуги, потребителят има право да определи
поредността на вписване на номерата. Ако потребителят желае да определи конкретно
място, на което да бъде вписан номерът, предоставен за ползване от Глобул то следва да
укаже това изрично пред Глобул.
Page 17 of 30 Общи Условия Globul
17
XVІІ. CLI и COL услуги и ограничения, свързани с предоставянето им
88. Услугата CLIP се активира и поддържа от Глобул постоянно и безплатно за
всеки потребител, като Глобул осигурява CLIP по време на повикването и го запазва
непроменен по време на разговора.
89. Услугата CLIR се активира и поддържа по заявка на потребителя или чрез
избиране на код за всички повиквания, както и чрез избиране на код – за всяко отделно
повикване. Кодовете за активиране и деактивиране на услугата CLIR се обявяват на
Интернет страницата Глобул -http://www.globul.bg.
В случай на активирана CLIR услуга от викащия потребител, на дисплея на викания
потребител се изписва съобщение “with held”, а при повикване от аналогов пост –
“unavailable”.
Глобул ще показва съобщение “unavailable” на дисплея на викания потребител в
случай на спешни повиквания към номер 112 от мобилен телефон без SIM карта в случай,
че има техническа възможност.
90. Глобул осигурява възможност на всеки потребител да активира услугата
„Пренасочване на повикванията” чрез избиране на код. Глобул обявява на Интернет
страницата си кодовете за активиране и деактивиране на тази услуга.
91. Глобул предоставя CLI информация, независимо от настройките, направени от
потребителя, в случаите на:
1. проследяване на злоумишлени и/или обезпокоителни повиквания при искане от
компетентни държавни органи, както и при заявено от потребител желание за откриване и
проследяване на обезпокоителни повиквания към него;
2. повикванията към номера за спешни повиквания;
3. повиквания към службите за сигурност, отбрана и вътрешен ред.
92. Глобул може да отмени временно зададените от потребителя настройки за
ползване на услугата CLIP, когато е налице нарушаване на функционирането и/или
управлението на Мрежата или на елементи от тях до отпадане на причината за отмяната им.
93. Глобул се задължава да използва CLI информацията само във връзка с
функционирането и управлението на Мрежата и да не допуска достъп на трети лица до тази
информация, освен в предвидените от закона случаи.
94. CLI информацията може да бъде използвана от Глобул за търговски цели, като
маркетинг, пряка реклама на стоки и услуги и др. единствено при наличие на изрично
предварително писмено съгласие на потребителя.
95. В случай на промяна на номера на потребителя, по негово желание или по
инициатива на Глобул, Глобул запазва заявените от потребителя настройки, освен ако той
не е заявил друго.
96. Глобул осигурява безвъзмездно на крайните си потребители функцията на
Мрежата „Прекратяване на получаването на пренасочените към неговото крайно
устройство повикване” чрез избиране на код или заявка за активиране. Глобул осигурява
възможност на крайните потребители да откажат приемането на входящи повиквания.
Page 18 of 30 Общи Условия Globul
18
97. При временно спиране на предоставянето на CLI услугите, Глобул информира
крайните потребители за тези обстоятелства най-малко 2 дни предварително, когато това е
обективно възможно. Глобул се задължава да информира крайните потребители за
специфични технически изисквания при наличие на такива, на които крайните устройства
да съответстват, за да могат потребителите да ползват CLI и COL услугите.
ХVІІІ. Преносимост на номера от Мрежата на Глобул в качеството му на
Даряващ доставчик/предприятие (изменение и допълнение от 14.06.2010г. във връзка с
Функционални спецификации за осъществяване на преносимост на национално
значими номера при промяна на доставчика на обществена мобилна телефонна
услуга, приети с Решение №1477/20.12.2007г. на КРС, изм. с ДВ бр.26/06.04.2010г. в
сила от 26.04.2010г., и Допълнително споразумение №3 към Процедура за преносимост
на мобилни номера, подписано между Глобул, БТК и Мобилтел) в сила от 06.08.2010г.
98. Глобул предоставя на потребителите си услугата преносимост на номера от
Мрежата в мрежите на други предприятия, предоставящи услуги по стандарт GSM и UMTS.
Чрез тази услуга потребителите могат да запазват предоставените им за ползване от
Глобул номера при смяна на предприятието, предоставящо услуги по стандарт GSM и
UMTS.
Предварително условие за предоставянето на преносимост на номерата от страна на
Глобул е наличието на успешно приключили тестове за въвеждане на услугата между
предприятията от домейна на преносимост.
99. Потребител на Глобул може да подаде при избран от него друг оператор –
Приемащо предприятие, заявление по образец за пренасяне на предоставения му от Глобул
за ползване номер/а в мрежата на другото предприятие. Заявлението по предходното
изречение представлява и предизвестие за прекратяване на договорните отношения с
Глобул.
100. Договорните отношения на потребителя с Глобул в качеството му на Даряващ
доставчик се прекратяват по реда предвиден в настоящите Общите условия за
взаимоотношения с крайните потребители и индивидуалния договор между Глобул и
крайния потребител, като се имат предвид и разпоредбите на чл.118, свързани с подаване на
заявление и упълномощаване на Приемащия доставчик за извършване на необходимите
действия по прекратяване на договора между потребителя и Глобул.
101. Договорните отношения с Глобул в качеството му на Даряващ доставчик се
прекратяват единствено по отношение на номера/та, обект на искането за пренасяне.
102. В случай, че потребителят желае преносимост на част от всички номера,
предоставени му от Глобул по индивидуалния договор, същият не се прекратява по
отношение на номерата, оставащи в Мрежата.
С прекратяване на достъпа до Мрежата се счита за прекратен и индивидуалният
договор между Глобул и потребителя по отношение на съответния номер.
103. Заявление за пренасяне на номер/а няма да бъде уважено, ако потребителят на
индивидуален договор е ползвал услугите на Глобул чрез съответния номер/а за период по-
малък от 3 (три) месеца.
По отношение на потребителите на предплатени услуги се приема, че изискването за
ползване на услугите за период не по-малък от 3 (три) месеца е изпълнено и преди
изтичане на посочения срок в случай, че след активиране на първоначалния пакет
Page 19 of 30 Общи Условия Globul
19
потребителят е активирал допълнителна сума на минимална обща стойност от 10 (десет)
лева към момента на подаване на заявлението при Приемащия доставчик.
104. Текущи задължения на потребителя към Глобул, пряко свързани с пренасяния
номер/а и услугите, ползвани чрез него/тях, които са с настъпил падеж преди датата на
подаване на заявлението, се заплащат от потребителя към момента на подаване на
заявлението за пренасяне. Такива задължения са и незаплатените от потребителя златни
номера, чийто падеж е към момента на сключване на договора или получаване на златния
номер. Тези задължения се заплащат съгласно действалата ценова листа на Глобул към
момента на падежа на задължението за плащането на златен номер. Същите могат да бъдат
заплатени от момента на получаването им най-късно до датата,определена за краен срок за
отстраняване на недостатък по подадено заявление.
105. Задължения, отнасящи се до заплащане на дължими суми, свързани с
предсрочно прекратяване на срочни договори и/или такива за лизинг на крайни устройства
или оборудване, се заплащат от потребителя до деня, предшестващ датата, определена за
прозорец на преносимост между Глобул и Приемащия доставчик.
В случай на противоречие между срока по чл.122 и срока на предизвестие за
прекратяване на индивидуален договор се приема, че при подаване на заявление за
преносимост предизвестието ще се счита за надлежно отправено и неустойки за предсрочно
прекратяване на срочен договор и/или неспазване срока на предизвестието няма да се
начисляват на потребителя, ако са налице кумулативно следните условия:
а) потребителят е отправил предизвестието за прекратяване в рамките на
предвидения в индивидуалния договор последен месец за отправяне на предизвестие и
б) само в случай, че неизпълнението се отнася до предсрочно прекратяване по
отношение на периода от подаване на заявление за преносимост до изтичане на текущия
срок на договора и този договор не е подновен за нов срок, съгласно условията на
последния, предвидени в него или се отнася до неспазване срока на предизвестие по
безсрочен договор.
106. Потребителят на индивидуален договор е задължен да заплати на Глобул и
всички задължения, свързани с ползването на пренасяния/те номер/а, които са възникнали
след подаване на заявлението за пренасяне на номер до прекратяване на договорните
отношения с Глобул. Заплащането на тези задължения се извършва след издаване на
последна фактура от страна на Глобул.
В случай на незаплащане на дължимите суми по тази точка, в определения за това
срок, Глобул има право да поиска от Приемащото предприятие да наложи ограничения на
ползването на услугите от потребителя до заплащане на сумите, но не за повече от 10
(десет) дни, считано от ограничаването на достъпа до услугите. След изтичане на този срок
и при незаплащане на дължимите суми, Приемащото предприятие прекратява
индивидуалния договор с потребителя и връща пренесения номер/а на Глобул или на
Държателя на обхват от номера, в случай, че това е предприятие различно от Глобул.
Приемащото предприятие има право да заплати дължимите от потребителя суми,
като това обстоятелство се преценява от приемащото предприятие, съобразно текущата му
търговска политика.
107. Глобул в качеството му на Даряващ доставчик може мотивирано да откаже
преносимост на номер/номера пред Приемащия доставчик само в следните случаи:
а) Номерът е несъществуващ, не е от обхвата от номера, предоставен на Глобул,
или не е предоставен на потребител на Глобул;
б) Номерът не е активен;
Page 20 of 30 Общи Условия Globul
20
в) Глобул вече е получил от Приемащ доставчик искане за пренасяне на същия
номер, процедурата по което още не е приключила;
г) не са заплатени всички задължения към Глобул, пряко свързани с пренасяния
номер, и услугите, ползвани чрез него, възникнали и станали изискуеми преди датата на
подаване на заявлението и дължими от потребителя на Глобул;
д) не са заплатени до деня, предшестващ датата, определена за прозорец на
преносимост, всички дължими суми, свързани с предсрочно прекратяване на срочни
договори с Глобул и/или такива за лизинг на крайни устройства или оборудване, пряко
свързани с пренесения номер и услугите, ползвани чрез него;
е) потребителят е ползвал услугите на Глобул за период, по-малък от 3 месеца, или
потребителят на предплатени услуги не е активирал допълнителна сума на обща стойност
не по-малка от 10 лв. към момента на подаване на заявлението;
ж) представените от Приемащия доставчик данни за потребителя са непълни и/или
неточни.
108. В случаите по чл. 107, б. „г”, „ж”, заявлението не се разглежда от Приемащия
доставчик до отстраняване на недостатъците, като спирането на процедурата е за не повече
от 30 (тридесет) календарни дни от подаване на заявлението. В случая по чл.107, б. „д” не се
извършва преносимост до отстраняване на този недостатък, като спирането на процедурата
е за не повече от 30 дни от подаване на заявлението.
В случай че в посочените срокове недостатъците не бъдат отстранени, процедурата
се прекратява с изричен писмен отказ на Приемащия доставчик. В останалите случаи по чл.
107 процедурата се прекратява с изричен писмен отказ на Приемащия доставчик.
В случаите на отстранима причина за отказ, договорът на потребителя се счита
продължен до прекратяване на процедурата с писмен отказ за преносимост или до реално
осъществяване на процеса на преносимост, независимо от отправеното предизвестие за
прекратяването му, като това продължаване не може да се счита за основание за
начисляване на допълнителни неустойки извън тези, за които Глобул е уведомил
Приемащия доставчик по реда на подписаната между операторите процедура.
109. В случай, че не са налице основания за отказ по чл.107 Глобул и Приемащият
доставчик осъществяват процеса по пренасяне на номера/та съгласно подписаната между
тях процедура, както и съобразно приложимата нормативна уредба и настоящите Общи
условия.
110. Потребителят има право да оттегли заявлението си за пренасяне на номер/а пред
Глобул в качеството му на Даряващ доставчик или пред Приемащия доставчик не по-късно
от датата, предхождаща датата, на която се осъществява преносимостта.
Оттеглянето на заявлението се извършва чрез попълване и подписване на бланка-
образец в стандартна форма, съгласувана между операторите.
В случай, че потребителят упражни правата си по предходното изречение, както и в
случай на прекратяване на процедурата по преносимост поради отказ от страна на
Приемащия доставик, заплатените от потребителя суми, свързани с предсрочно
прекратяване на срочни договори ще се считат за авансово плащане за бъдещо ползване на
услугите.
111. При прекратяване на процедурата по преносимост поради наличието на
основания за отказ по чл.107, както и при оттегляне на заявлението за преносимост пред
Глобул се счита, че е налице отказ, респективно оттегляне и по отношение на искането за
прекратяване на договора с Глобул, вкл. и на упълномощаването за прекратяване на
договора с Глобул.
Page 21 of 30 Общи Условия Globul
21
В случай, че потребител изрази изрично желание да прекрати индивидуалния си
договор с Глобул въпреки наличието на обстоятелствата по предходното изречение, то
прекратяването се извършва по общия ред, съгласно тези Общи условия.
112. Достъпът на потребителя до Мрежата се деактивира на датата за осъществяване
на преносимост, определена от Глобул и Приемащото предприятие, за която дата
потребителят се уведомява от Приемащото предприятие.
113. Потребителят не може да търси отговорност от Глобул за възможното влошено
качество на услугата в деня на пренасянето.
114. Във връзка с предоставянето на преносимост на номера от Мрежата, Глобул се
задължава при повиквания към пренесени от Мрежата номера да уведомява своите
потребители, че търсеният номер вече не е в Мрежата.
Уведомяването ще се извършва чрез предупредителен сигнал, за чието значение
предварително ще бъде осигурена обществено достъпна информация. Сигналът ще е
последван от период от 2 секунди, който дава възможност на потребителите за избор дали
да прекратят или реализират повикването.
Потребителите имат възможност за деактивиране на информирането при поискване
от викащ потребител, както по отношение на всички повиквания към пренесени номера от
мрежата на даряващия доставчик, а в случай на техническа възможност - и по отношение на
конкретно посочени от потребителя номер или номера.
ХІХ. Преносимост на номера в Мрежата на Глобул в качеството му на
Приемащ доставчик/предприятие (изменение и допълнение от 14.06.2010г. във връзка
с Функционални спецификации за осъществяване на преносимост на национално
значими номера при промяна на доставчика на обществена мобилна телефонна
услуга, приети с Решение №1477/20.12.2007г. на КРС, изм. с ДВ бр.26/06.04.2010г. в
сила от 26.04.2010г., и Допълнително споразумение №3 към Процедура за преносимост
на мобилни номера, подписано между Глобул, БТК и Мобилтел) в сила от 06.08.2010г.
115. Глобул предоставя на потребителите услугата преносимост на номера в
Мрежата от мрежите на други предприятия, предоставящи услуги по стандарт GSM и
UMTS.
Чрез тази услуга потребителите могат да запазват предоставените им за ползване от
други предприятия номера при пренасянето им в Мрежата.
Предварително условие за предоставянето на преносимост на номерата от страна на
Глобул е наличието на успешно приключили тестове за въвеждане на услугата между
предприятията от домейна на преносимост.
116. Във връзка с предоставянето на преносимост на номера в Мрежата, Глобул се
задължава:
а) да осигурява равнопоставеност на потребителите, които са се възползвали или са
заявили желание да ползват правото си за пренасяне на номер в Мрежата и собствените си
потребители;
б) да осигурява възможност на потребителите си, които са пренесли номер/а в
Мрежата възможност за последваща преносимост в друга мрежа.
117. Потребителят може да подава заявление до Глобул за пренасяне на номер/а в
Мрежата във всеки търговски център на Глобул, както и в търговските центрове на изрично
оправомощените дистрибутори и партньори на Глобул. Информация за оправомощените да
Page 22 of 30 Общи Условия Globul
22
приемат заявление за пренасяне на номера дистрибутори и партньори на Глобул е налична в
Интернет страницата на Глобул и на телефон 123.
Потребителят, подаващ заявлението представя за проверка документи, съгласно т. 14,
както и документи, удостоверяващи данните, включени в заявлението за преносимост. По
отношение на други юридически лица или организации, които нямат статут на юридическо
лице (държавни или общински органи и администрации, създадени по силата на закон или
друг нормативен акт, клонове, търговски представителства, сдружения и др.) се представя
актът, с който са създадени, регистрация в регистър БУЛСТАТ, от които да е видно
седалището и адресът на управление, като и трите имена на представляващия.
В случай, че заявлението се подава чрез пълномощник, упълномощеният следва да
представи освен документите по т. 14 и пълномощно. Като пълномощните от физически
лица следва да са изрични нотариално заверени, а пълномощните от юридически лица
следва да са общи нотариално заверени или изрични нотариално заверени пълномощни.
Заявления, подадени по поща, факс и електронна поща не се приемат.
Глобул удостоверява факта на подаване на заявлението чрез предоставяне на копие
от същото.
118. Заявлението за пренасяне на номер/а е по образец на Глобул, който включва
задължителни реквизити, договорени в подписаната между операторите процедура.
В заявлението за пренасяне се посочват номера/та, за които се отнася заявлението за
пренасяне и начина на ползване на услугите при Даряващия доставчик – абонамент или
предплатени услуги.
В заявлението за пренасяне потребителят следва да посочи желания начин на
ползване на услугите при Глобул – абонамент или предплатени услуги.
Заявлението следва да е надлежно подписано от потребителя или негов
упълномощен представител, като са посочени дата и точен час на подаване на заявлението.
За физически лица български граждани - непълнолетни потребители на предплатени
услуги, които имат издадена лична карта – заявлението съдържа техните
идентификационни данни, включително и съгласие за преносимост от законните им
представители.
В заявлението потребителят изразява своето писмено съгласие за прекратяване на
договорните му отношения с Даряващия доставчик по отношение на номера/та, посочени в
заявлението за преносимост, считано от датата на пренасяне на номера/та в мрежата на
Глобул, както и декларация от страна на потребителя, че ще изпълни всички задължения,
произтичащи от индивидуалния му договор с Даряващия доставчик.
Заявлението съдържа информирано съгласие на потребителя, че в случай на
прекратяване на процедурата за преносимост преди нейното приключване, волеизявлението
за прекратяване на договора с Даряващия доставчик и упълномощаването на Глобул се
считат оттеглени.
Заявлението съдържа възможност потребителят да изрази съгласие при наличие на
основание за отказ или спиране на преносимостта по отношение на част от включените в
заявлението номера, процедурата за пренасяне на останалата част от включените в
заявлението номера да продължи.
Заявлението съдържа упълномощаване на Глобул от страна на потребителя да
прекрати договорните взаимоотношения между потребителя и Даряващия доставчик.
Заявлението може да съдържа при наличие на изрично съгласие от страна на Глобул
и упълномощаване в обикновена писмена форма на Глобул от страна на потребителя за
заплащане на дължимите към Даряващия доставчик плащания от името и за сметка на
потребителя.
119. При подаване на заявлението за пренасяне на Номер, лицето приело заявлението
извършва проверка на идентификацията на потребителя.
Page 23 of 30 Общи Условия Globul
23
120. С едно заявление може да се иска пренасяне на неограничен брой номера.
Глобул ще приема по избор на потребителя отделно заявление за преносимост за всеки
отделен номер, отделни заявления за указани от потребителя брой номера или едно
заявление за всички номера.
Всички номера в заявлението трябва да бъдат ползвани в Мрежата на Даряващия
доставчик.
121. Глобул в качеството му на Приемащ доставчик при подаване на заявлението
уведомява по подходящ начин потребителя:
а) че за потребителите с предплатен достъп, пренасянето на номер/а е свързано с
неизползване на целия предплатен кредит;
б) че съществува възможност до приключване на процеса на пренасяне на номер/а
да бъдат загубени входящи кратки текстови съобщения (SMS) или мултимедийни
съобщения (MMS), които не са изтеглени;
в) че потребителите имат възможност да запазят или сменят начина на ползване на
услугите – чрез индивидуален договор или чрез предплатени услуги;
г) че пренасяне на номера, асоциирани с една SIM карта, например различни номера
за факс съобщения и пренос на данни, се извършва в зависимост от текущата търговска
политика на Глобул и Даряващото предприятие и функционалните възможности на
мрежите, като на потребителите се гарантира възможността за пренос на номера/та,
използван за гласови услуги;
д) че е възможна загуба на ползвани допълнителни услуги след пренасяне на номер;
е) че следва да заплати на Даряващия доставчик текущите си задължения, пряко
свързани с пренасяния номер/а и услугите, ползвани чрез него/тях, както и задълженията си
отнасящи се до заплащане на дължими суми, свързани с предсрочно прекратяване на
срочни договори и/или такива за лизинг на крайни устройства или оборудване;
ж) че съществуват основанията за отказ за преносимост на номера/та по чл.107 и
чл.123;
з) че съществуват причини за забавяне на преносимостта и осъществяването й след
определената крайна дата на пренасяне, както и за определената нова дата на пренасяне;
и) че е определена дата за преносимост и прозорец на преносимост и
невъзможността за достъп до мрежата в този период;
й) че съществува възможност за влошено качество на електронната съобщителната
услуга в деня на пренасянето.
122. Срокът на реализация на преносимост не може да бъде по-дълъг от 7 (седем)
работни дни, считано от подаване на заявлението при Глобул, включително прозорец за
преносимост не по-голям от 7 (седем) часа. Срокът за реализация на преносимостта може да
бъде удължен с времето, през което са били налице технически проблеми в мрежата на
Даряващото предприятие или в Мрежата на Глобул до отстраняването им.
123. Глобул в качеството му на Приемащ доставчик ще отказва пренасяне на номер/а
в Мрежата си при наличие на някое от следните обстоятелства:
а) потребителят не е дееспособен и не е надлежно представляван от трето лице;
б) заявлението е подадено от трето лице, което не е надлежно упълномощено от
потребителя;
в) представените от потребителя данни в заявлението са непълни и/или неточни;
г) не са представени изискуемите към заявлението документи;
д) налице е някое от общо приложимите основания за отказ за предоставяне на
обществена телефонна услуга, предвидени в настоящите Общи условия.
Page 24 of 30 Общи Условия Globul
24
124. В случаите по чл. 123, б.„а”, „б”, „в”, „г”, заявлението не се разглежда от Глобул
до отстраняване на недостатъците, като спирането на процедурата е за не повече от 30
(тридесет) календарни дни от подаване на заявлението.
В случай че в посочените срокове недостатъците не бъдат отстранени, процедурата
се прекратява с изричен писмен отказ на Глобул. В останалите случаи по чл. 123
процедурата се прекратява с изричен писмен отказ на Глобул.
В случаите на отстранима причина за отказ, договорът на потребителя с Даряващия
доставчик се счита продължен до прекратяване на процедурата с писмен отказ за
преносимост или до реално осъществяване на процеса на преносимост, независимо от
отправеното предизвестие за прекратяването му, като това продължаване не може да се
счита за основание за начисляване на допълнителни неустойки извън тези, за които
Даряващия доставчик е уведомил Глобул по реда на подписаната между операторите
процедура.
Заявление за пренасяне на номер може да бъде подавано отново, когато пречките за
отказа са отстранени.
125. В случай, че не са налице основания за отказ по чл.123 Глобул и Даряващият
доставчик осъществяват процеса по пренасяне на номера/та съгласно подписаната между
тях процедура, както и съобразно приложимата нормативна уредба и настоящите Общи
условия.
126. В случай че не са налице основания за отказ, Глобул предоставя на потребителя
SIM карта/и както сключва и договор за предоставяне на мобилни услуги, който договор
влиза в сила под условие, съгласно посоченото в него. Глобул предоставя толкова SIM
карти, колкото са номерата, обект на пренасяне.
127. Потребителят може да оттегли заявлението си за пренасяне на номер/а, както до
Даряващия доставчик съгласно чл.110, така и до Глобул в качеството му на Приемащ
доставчик, но не по-късно от деня предшестващ датата, на която се осъществява
преносимостта.
Оттеглянето на заявлението се извършва на мястото на подаването му, когато
оттеглянето се извършва пред Глобул.
Оттеглянето на заявлението се извършва чрез попълване на бланка-образец в
стандартна форма, съгласувана между операторите.
При прекратяване на процедурата по преносимост поради наличието на основание за
отказ по чл.123, както и при оттегляне на заявлението за преносимост пред Глобул се счита,
че е налице отказ, респективно оттегляне и по отношение на искането за прекратяване на
договора с Даряващия доставчик, вкл. и на упълномощаването за прекратяване на договора
с Даряващия доставчик.
128. Глобул и даряващото предприятие определят ден, в който ще бъде активиран
достъпът на потребителя до Мрежата на Глобул, и съответно деактивиран достъпът на
потребителя до мрежата на Даряващото предприятие.
Глобул уведомява потребителя за деня на пренасяне на номер/а.
129. Глобул информира потребителя за осъщественото пренасяне на номер/а.
130. Потребителят не може да търси отговорност от Глобул за възможното влошено
качество на услугата в деня на пренасянето.
131. Глобул има право да наложи ограничения за ползването на услуги от потребител
по индивидуален договор или да заплати неговите задължения към Даряващото
Page 25 of 30 Общи Условия Globul
25
предприятие в случай на неплащане от потребителя на задължения към Даряващото
предприятие, възникнали или станали изискуеми след подаване на заявлението за пренасяне
на номера/та до прекратяване на договорните отношения с Даряващото предприятие.
Глобул има право да избере кое от посочените в предходното изречение действия да
приложи.
В случай, че Глобул заплати задълженията на потребителя към Даряващото
предприятие, то тези суми следва да бъдат възстановени на Глобул от потребителя.
В случай, че Глобул наложи ограничения на ползването на услугата на потребител по
индивидуален договор, който има задължения към Даряващо предприятие, ограничението
ще бъде наложено до заплащане на дължимите суми, но не за повече от 10 (десет) дни,
считано от ограничаването на достъпа до услугите. След изтичане на този срок и при
незаплащане на дължимите суми на Даряващото предприятие, Глобул прекратява
едностранно и без предизвестие договора с потребителя и връща пренесения номер/а на
Даряващо предприятие или на държателя на обхвата от номера, в случай, че това е
предприятие, различно от Даряващото предприятие. Даряващото предприятие предоставя
на Глобул информация относно заплащането на дължими от потребителите суми.
132. Отношенията между потребителя и Глобул след реализиране на преносимостта
се уреждат съобразно тези Общи условия и сключеният договор за мобилни услуги,
рамковия договор и допълнителни споразумения към тях.
XX. Събиране на данни, необходими за идентифициране на потребителите на
предплатени услуги преди 1 януари 2010г.
133. Във връзка и в изпълнение на „Правила за събиране на данни, необходими за
идентифициране на потребители на предплатени услуги преди 1 януари 2010г.”, приети с
Решение №1085 от 3 септември 2009г. на Комисията за регулиране на съобщенията (обн.
ДВ бр.74, 15.09.2009г., в сила на 15.09.2009г.) потребителите на предплатени услуги, които
са започнали ползването на тези услуги преди 1 януари 2010г. следва да предоставят на
Глобул данни, необходими за идентифицирането им като потребители на предплатени
услуги.
134. Изискването за идентифициране се отнася за всички потребители на
предплатени услуги на Глобул, включително и за потребители на предплатени услуги,
закупили предплатени карти в периода след 15.09.2009г. до 31.12.2009.
135. Данните, които Глобул ще събира за идентифициране на потребителите на
предплатени услуги са, както следва:
а) за потребители – физически лица – трите имена и единен граждански номер, а за
чуждестранни лица – личен номер и номер на паспорта или друг еквивалентен документ за
самоличност; за чуждестранни лица без личен номер – номер на паспорта или друг еквива-
лентен документ за самоличност;
б) за потребители – юридически лица и физически лица – еднолични търговци – наи-
менование, седалище, адрес на управление и съответен идентификационен код;
в) за потребители, които са малолетни (под 14 г.) и непълнолетни (от 14 до 18г.),
които не притежават документ за самоличност, се събират данните на законните им
представители.
136. Данните по т.135 се предоставят от потребителите на предплатени услуги по един
от изброените начини:
а) лично в магазин от търговската мрежа на Глобул чрез попълване на Формуляр за
регистриране на потребители на предплатени услуги;
Page 26 of 30 Общи Условия Globul
26
б) в електронна форма, подписана с усъвършенстван или универсален електронен
подпис;
в) чрез пълномощник с изрично нотариално заверено пълномощно.
137. При предоставяне на данните по т.135 потребителите следва да представят
следните документи:
а) за физически лица – лична карта, паспорт или друг еквивалентен документ за
самоличност;
б) за юридически лица и еднолични търговци – ако са търговци вписани в търговския
регистър при Агенцията по вписванията, съгласно Закона за търговския регистър (ЗТР) -
удостоверение за актуално състояние, издадено от Агенция по вписванията не по-рано от 6
(шест) месеца преди представянето му или заверено от тях извлечение от търговския
регистър; а ако са търговци, които са вписани в търговския регистър при съответния
окръжен съд, и не са подали заявление за пререгистрация по ЗТР - удостоверение за
актуално състояние, издадено от съответния окръжен съд не по-рано от 6 (шест) месеца
преди представянето му и копие от карта за идентификация по БУЛСТАТ;
в) за пълномощници - нотариално заверено пълномощно, от което изрично да е
видно, че упълномощеното лице има право да предоставя данните по чл.135 от името на
упълномощителя пред Глобул, и валиден документ за самоличност на упълномощеното
лице.
138. Потребителите на предплатени услуги следва да предоставят данните по т.135 в
срок до 31.12.2009г.
139. В случай, че потребител на предплатени услуги не представи данните в срок до
31.12.2009г., изходящите му повиквания и изпращането на кратки текстови съобщения ще
бъдат спрени незабавно с изключение на повикванията към услуги за спешни повиквания. В
случай, че данните не бъдат предоставени в едномесечен срок от налагане на ограниченията
по предходното изречение, Глобул ще спре предоставянето на предплатената услуга.
140. До изтичане на периода/срока на валидност на предплатената услуга Глобул
може да поднови/активира услугата само след представяне от потребителя на данните по
т.135.
ХXI. Предложения, жалби и молби
141. Адресираните до Глобул предложения, жалби и молби от потребители се
разглеждат и решават от Глобул не по-късно от един месец от датата на получаването им.
На подадените жалби Глобул отговаря по начина, по който те са постъпили – по
електронен път, устно, или писмено.
При подадена писмена жалба, подписана от жалбоподателя – титуляр по договора
или упълномощено лице, Глобул го информира писмено за резултата.
142. Подаването на жалба, свързана с оспорване на дължими суми, не освобождава
потребителя от задължението му да заплати цялата сума съгласно издадената фактура. В
случай на удовлетворяване на жалбата, на потребителя оспорваната сума се приспада от
бъдещите задължения на потребителя.
Ако е удовлетворено оспорване от потребител на дължими суми след като
индивидуалния договор е прекратен, оспорваната сума се връща на потребителя чрез
превод по писмено посочена от него банкова сметка.
Page 27 of 30 Общи Условия Globul
27
143. При спазване на действащите правила за защита на лични данни Глобул
поддържа и съхранява регистри на всички жалби и молби, за които се прилага това условие,
както и отговорите до тях за срок от 12 (дванадесет) месеца.
XXІI. Защита на личните данни
144. Глобул гарантира тайната на съобщенията в съответствие с действащото
законодателство.
Информацията, предоставена на Глобул по повод изпълнението на индивидуалния
договор и настоящите Общи условия, отнасяща се до потребителите и съдържаща се в
базата данни на Глобул, не се предоставя на трети лица, освен с изричното съгласие на
съответния потребител и/или в случаите предвидени в настоящите Общи условия и/или в
предвидените от закона случаи.
145. За предоставянето на услугите Глобул може да събира, обработва, използва и
съхранява лични данни, данни за потребители и данни за повиквания в съответствие с
действащото законодателство .
Глобул съхранява данните за потребителите, които има право да събира за период от
12 (дванадесет) месеца след изпращане на фактурата.
146. Глобул може да обработва данни, отнасящи се за потребители на трети лица-
доставчици на услуги или други предприятия, доколкото това е необходимо за изпълнение
на задълженията на Глобул по сключени договори с тези доставчици на услуги или
предприятия или за изпълнение на задълженията на Глобул по административни и
нормативни актове.
147. Глобул може да събира, съхранява, обработва и използва данни за повиквания
на потребители и други лица, ангажирани в електронните съобщителни услуги, за да открие
и отстрани неизправности, повреди и грешки в Мрежата, за откриване и предотвратяване на
незаконното използване на Мрежата и/или отделни съоръжения, когато има основание да
се смята, че такива действия се извършват и това е изложено писмено от засегната страна
или от компетентен орган, както и за откриване и проследяване на злоумишлени и
обезпокоителни повиквания.
148. Глобул съхранява, използва и обработва лични данни, събрани във връзка с
осигуряването на услугите, само за цели, свързани със законните търговски дейности на
Глобул, освен ако друго не е предвидено в нормативен или административен акт.
149. Потребителят се съгласява Глобул да предоставя данните за потребителите,
които има право да събира на основание разпоредбите на Закона за електронните
съобщения, на свързани лица по смисъла на Търговския закон, с оглед предоставяне на
електронни съобщителни услуги, включително и за целите на изготвяне на месечните
сметки и събиране на дължимите от потребителите суми.
ХХIІI. Решаване на спорове
150. Спорове между страните по индивидуалния договор и по настоящите Общи
условия се решават чрез непосредствени преговори между тях. При непостигане на
съгласие всяка от страните може да поиска съдействието на Комисията за регулиране на
съобщенията или да отнесе спора пред компетентния съд в гр. София.
XXIV. Приложимо право
Page 28 of 30 Общи Условия Globul
28
151. При прилагането и тълкуването на настоящите Общи условия, както и по
отношение на въпроси, неуредени в тях, се прилага българското законодателство.
XХV. Допълнителна разпоредба (изм. и доп. от 14.06.2010г.) В сила от 06.08.2010г.
152. По смисъла на тези общи условия:
1. „Потребител/и” са физически и/или юридически лица, които ползват или са
заявили желание за ползване на услугите, без да предоставят електронни съобщителни
услуги чрез това ползване. По смисъла на Глава ХХ от настоящите Общи условия
„потребител” е юридическо или физическо лице, което ползва предплатени услуги.
2. „Предприятие” е всяко физическо лице - едноличен търговец, или юридическо
лице, което предоставя електронни съобщителни мрежи и/услуги при условията на Закона
за електронните съобщения.
3. „Универсална услуга” е набор от услуги с определено качество, предлагани от
определено предприятие на всички крайни потребители независимо от географското им
местоположение на територията на страната на достъпна цена.
4. "Идентификация на линията на викащия (CLI)" е функция на мрежата, която
позволява на викания потребител да получи информация за номера на викащия потребител,
преди да започне обменът на информация. Това позволява на викания потребител да приеме
или да откаже повикването.
5. „Идентификация на свързаната линия (COL)” е функция на мрежата, която
позволява на викащия потребител да получи информация за номера, който идентифицира
точката на получаване на повикването.
6. "Викащ потребител" е потребител, който е инициатор на повикването.
7. "Викан потребител" е потребител, към когото е адресирано повикване от
викащия потребител.
8. “Обезпокоителни повиквания” са повиквания (съобщения), съдържащи заплаха
за физическата цялост и телесна неприкосновеност на индивида, накърняващи доброто име
или призоваващи към насилие над личността или към разпалване на расова, национална,
етническа или религиозна вражда.
9. “Злоумишлени повиквания” са повиквания (съобщения), съдържащи неверни
или заблуждаващи данни за помощ, бедствие, авария, злополука или тревога.
10. „Нетипичен трафик” е трафик, чийто обем значително (повече от 3 (три) пъти),
надвишава обема на трафика, реализиран добросъвестно от потребителя през предходните
периоди на ползване на услугата и/или трафик, който включва обаждания с приблизително
еднакво времетраене, осъществявани 5 (пет) или повече пъти в рамките на 12 (дванадесет)
часа към един и същи номер за услуги с добавена стойност;
11. „Крайно устройство с оценено съответствие и пуснато на пазара, съгласно
действащите нормативни актове” е крайно устройство, което е с оценено съответствие,
съгласно Наредбата за съществените изисквания и оценяване на съответствието на
радиосъоръжения и крайни далекосъобщителни устройства (обн. ДВ, бр.79, 2002 г., в сила
от 12.09.2002 г.). Пуснатите на пазара устройства, са съпроводени с декларация за
съответствие на производителя/вносителя и трябва да имат българска маркировка за
съответствие “Со” и съответните означения. Допустимо е означенията да са върху
опаковката или съпровождащите радиосъоръжението документи – тип устройство, модел,
производител, вносител, фабричен номер; означение за използване по предназначение.
12. „Услугите с добавена стойност” са електронни съобщителни услуги, при които
се предоставя или съхранява информация или други услуги, които са допълнителни към
електронната съобщителна услуга, т.е. носят добавена потребителна стойност за
Page 29 of 30 Общи Условия Globul
29
потребителите. Достъпът до такива услуги се осъществява чрез повикване, SMS и MMS.
Такива услуги могат да бъдат:
Специализирани информационни услуги.
Развлекателни услуги.
Други информационни и справочни услуги.
13. „Даряващо предприятие”, „Донор” или Даряващ доставчик” е
предприятието, от чиято мрежа национално значимия номер се пренася в друга мрежа.
14. „Държател на обхват от номера” е мрежата на предприятието, на което
Комисията за регулиране на съобщенията е предоставила номера от Националния
номерационен план, част от които е пренесеният номер.
15. „Домейн на преносимостта” (изм. и доп. 14.06.2010г.) В сила от 06.08.2010г. са
мрежите на доставчиците, в които се осъществява преносимост на предоставените им от
КРС номера.
Блокове от номера, за които се прилага преносимост:
87 X XXX XXХ
88 X XXX XXХ
89 X XXX XXХ
988 Х ХХХ ХХ
989 Х ХХХ ХХ
16. „Номер” е национално значим номер от предоставения номерационен ресурс на
предприятие, предоставен за ползване от предприятието на потребител.
17. „Неактивен номер” (изм. и доп. 14.06.2010г., в сила от 06.08.2010г.) е този
номер, чието ползване е прекратено или ограничено преди подаване на заявлението за
преносимост.
18. „Приемащо предприятие” или „Приемащ доставчик” е предприятието, в
чиято мрежа се пренася национално значим номер.
19. “Преносимост на номерата” (изм. и доп. 14.06.2010г., в сила от 06.08.2010г.) е
процес, който позволява на потребителите на предприятията – доставчици на мобилна
телефонна услуга да запазват номерата си при смяна на предприятието, предоставящо
обществена телефонна услуга, посредством обществена мобилна наземна мрежа по
стандарт GSM и UMTS.
20. “Пренесен номер” (изм. и доп. 14.06.2010г., в сила от 06.08.2010г.) е Номер от
мобилна наземна мрежа, който е бил подложен на пренасяне от една в друга мобилна
мрежа.
21. “Прозорец на преносимостта” (изм. и доп. 14.06.2010г., в сила от 06.08.2010г.) е
определен период от време в процеса на пренасяне на Номер от момента на активиране на
достъпа на потребителя от предприятието на Приемащата мрежа до момента на
актуализиране на базите данни на всички предприятия с номера за направление към
приемащата мрежа.
22. „Златен номер” е предварително дефинирана комбинация от 10 цифри от
номерационния план на Глобул, която се предоставя на потребители на абонаментни
програми на Глобул. /като напр. четири, пет или шест еднакви, огледални, или
последователни във възходящ или низходящ ред цифри; три еднакви и последователни
цифри; две еднакви трицифрени числа; три еднакви двойки числа; както и други
дефинирани комбинации/.
23. „Системно нарушение” означава нарушение на задължение по тези Общи
условия или по индивидуален договор/и, допуснато три или повече пъти в продължение на
1 (една) година.
24. “Съществено нарушение” означава:
1. нарушение на което и да е задължение по тези Общи условия или по индивидуален
договор/и, което прави изцяло невъзможно неговото изпълнение;
2. действие или бездействие, с което сериозно се засягат правата на другата страна;
Page 30 of 30 Общи Условия Globul
30
ХХVІ. Преходни разпоредби.
Измененията в раздел ХVІІІ, ХІХ, ХХV, свързани с въвеждане на изискванията на
Функционалните спецификации за осъществяване на преносимост на национално значими
номера при промяна на доставчика на обществена мобилна телефонна услуга, приети с
Решение №1477/20.12.2007г. на КРС, (изм. с ДВ бр.26/06.04.2010г. в сила от 26.04.2010г.), и
Допълнително споразумение №3 към Процедура за преносимост на мобилни номера,
подписано между Глобул, БТК и Мобилтел, влизат в сила от 06.08.2010г., до настъпването
на тази дата ще действат разпоредбите на раздел ХVІІІ, ХІХ, ХХV съгласно Общите
условия на Глобул за взаимоотношения с потребителите на мобилни телефонни услуги
(изм. от 15.10.2009г.)
Преносимост на номера въз основа на удостоверения, които са издадени и валидни към
момента на въвеждане на въвеждане на процедурата по прехвърлимост на едно гише (в сила
от 06.08.2010) се довършва по досегашния ред.

Няма коментари:

Публикуване на коментар