Латински изрази

  • Ab absurdo — от противното (метод за доказване)
  • Ab exterioribus ad interiora — от външното към вътрешното
  • Ab hoc et ab hoc — и така и иначе, и тако и вако
  • Abiit, excessit, evasit, erupit — отиде си, скри се, спаси се, избяга (Цицерон)
  • Ab imo pectore — изцяло искрено, от душа и сърце
  • Ab incunabulis — от люлката, от самото начало
  • Ab initio — от възникването, от началото
  • Ab origine — от самото начало, по произход
  • Ab ovo — от началото (буквално – от яйцето)
  • Ab ovo usque ad mala — от яйцето до ябълката, т.е. от началото до края, защото при римляните традиционно обедът започвал с яйце и свършвал с ябълки (Хораций)
  • Absque omni exceptione — без каквото и да е съмнение
  • Ab urbe condita — от основаването на града (Рим), т.е. от много отдавна, от много отдалече, от самото начало
  • Abusus in Baccho — злоупотреба с вино
  • А contrario — доказване от обратното
  • Acta diurna — произшествието на деня, хроника
  • Actum atque tractatum — направено и обсъдено
  • Ad absurdum — привеждане на нелеп извод
  • Ad avisandum — за предварително уведомяване
  • Ad cogitandum et agendum homo natus est — човек е роден за мисли и действия
  • Ad disputandum — за обсъждане
  • Ad exemplum — по образец; за пример
  • Ad extra — до крайна степен
  • Ad fontes — връщане към източниците, към оригинала
  • Ad gloriam — за слава
  • Ad hoc — за това, за конкретния случай, за тази цел
  • Ad hominem — относно човека
  • Ad honores — заради честта

  • Ad infinitum — до край, до безкрайност
  • Ad instantiam — по ходатайство
  • Ad Kalendas Graecas — след гръцки календи, т.е. за неопределен срок, никога, на куково лято, защото гърците всъщност нямат подобни празници
  • Ad libitum — по желание
  • Ad litteram — буквално, дословно
  • Ad meliorem — към по-добро
  • Ad memorandum — за спомен
  • Ad notam — за сведение
  • Ad notanda — трябва да се отбележи
  • Ad notata — забележка
  • Ad patres — към предотците, да умреш
  • Ad referendum — за доклад
  • Ad rem — по същество, към важното
  • Ad tertium — трето
  • Ad unguem — до нокътче, съвсем точно
  • Ad usum — за използване, за употреба
  • Ad usum externum — за външно използване
  • Ad usum internum — за вътрешно използване, употреба
  • Ad usum proprium — за собствена употреба
  • Ad valorem — no достойнство
  • Aequo animo — равнодушно, търпеливо
  • Alea jacta est — жребият е хвърлен, т.е. взето е окончателно и безвъзвратно решение (Юлий Цезар)
  • Alias — по-друг начин, иначе, освен това
  • Alibi — на друго място
  • Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt — чуждите пороци са ни пред очите, нашите – зад гърба, т.е. виждаш сламката в очите на другия, а не виждаш гредата в своите очи.
  • А linea — на нова страница
  • Alma mater — кърмеща майка, майка-кърмилница, т.е. почтително название за учебно заведение
  • Altera pars — другата (противната) страна
  • Alter ego — моя двойник, другото ми аз
  • Amat victoria curam — победа обича старанието (грижата)
  • Amicus certus in re incerta cernitur — верния приятел в беда се познава
  • Amicus humani generis — приятел на човешкия род
  • Amicus Plato, sed magis amica veritas — Платон ми е скъп, но истината ми е по-скъпа (Аристотел)
  • Anni currentis (а. с.) — тази (текущата) година
  • Anni futuri (а. f.) — следващата година
  • Antiquo more — по стар обичай
  • А pedibus usque ad caput — от нозете до главата
  • Арertо libro — от листа, без подготовка
  • А posteriori — изхождайки от опита, на базата на опита
  • А prima facie — на пръв поглед
  • А priori — предварително, преди опита, без проверка, независимо от опита
  • Arbor vitae — дървото на живота
  • Argumentum ad ignorantiam — аргумент от незнание, т.е. довод, разчитащ на неосведомеността на събеседника
  • Ars longa, vita brevis est — изкуството е дълговечно, животът е кратък (Хипократ)
  • Ars Phoebea — изкуството на Феб, т.е. слънчевото, лечебното изкуство
  • Arte — майсторски, изкусно
  • Arte et humanitate, labore et scientia — (чрез) изкуство и човеколюбие, с труд и знание
  • А solis ortu usque ad occasum — от изгрев слънце до залез
  • Audaces fortuna juvat — на смелите съдбата помага (Вергилий)
  • Audiatur et altera pars — трябва да се изслуша и другата страна, т.е. необходимо е да бъдат изслушани и обвиняемият и обвинителят
  • Auferte malum ех vobis — изкоренете (изтръгнете) злото сред вас
  • Аuгеа mediocritas — златната среда
  • Auscultare disce — учете се (да слушате
  • Aut Сaesаr, aut nihil — или Цезар, или нищо, т.е. или всичко, или нищо
  • Aut vincere, aut mori — да победиш или да умреш, т.е. победа или смърт
  • Avis rаrа — рядка птица, уникат
  • Beata stultica — блажена глупост
  • Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus — щастието не е в наградата за доблест, а в самата доблест (Спиноза)
  • Bellum frigidum — студена война
  • Benedicite! — на добър час!
  • Bis — два пъти
  • Bis dat, qui cito dat — който бързо дава, дава два пъти (Публий Сир)
  • Вonа fide — доверчиво, искрено; добросъвестно
  • Вonа mente — с добри намерения
  • Brevi manu — без формалности (букв.: с къса ръка)
  • Brevis esse laboro, obscurus fiо — ако се постарая да съм кратък, ще съм непонятен
  • Саrре diem — улови деня, т.е. възползвайсе от всеки ден, не отлагай днешната работа за утре (Хораций)
  • Castigare ridendo mores — със смях да поправях нравите
  • Casu — случайно
  • Casus — случай
  • Casus belli — повод за война, за конфликт
  • Causa causalis — причината на причините, основната причина
  • Cave! — Внимавай! Пази се!
  • Cessante causa, cessat effectus — с прекратяването на причината се прекратява и действието
  • Сеterа desiderantur — за останалото, можем само да желаем/мечтаем
  • Ceteris paribus — при равни други условия
  • Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu — нека хирургът първо да поработи с ум и очи, а чак после – с въоръжена (със скалпел) ръка
  • Circulus vitiosus — порочен кръг
  • Cis — от тази страна
  • Citato loсо — на цитираното място, там
  • Citius, altius, fortius! — по-бързо, по-високо, по-силно! (Девиз на олимпийските игри)
  • Cogito, ergo sum — мисля, следователно съществувам (Декарт)
  • Cognomine — по призвание
  • Cognosce te ipsum — опознай себе си
  • Con amore — с любов
  • Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur — при съгласие малките дела растат, при несъгласие великите дела се рушат (Салустий)
  • Concordia victoriam gignit — съгласието ражда победата
  • Conditio sine qua non — задължително условие
  • Confer! — Виж там! Сравни! (използва се при препратка в научни работи)
  • Consensu omnium — с всеобщо съгласие
  • Consuetudo est аlterа natura — Навикът е втора природа
  • Contraria contrariis curantur — противоположното се лекува с противоположно
  • Contra spem — въпреки очакванията
  • Contra spem spero — надявам се въпреки надеждите
  • Copia verborum — многословие
  • Coram populi — в присъствието на народа
  • Corpus delicti — състав на престъплението; веществено доказателство
  • Credo — вярвам
  • Cui bono? Cui prodest? — Кому е добре? Кой печели? (Л. Касий Лонгин Равила)
  • Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare — на всеки човек е свойствено да греши, но само на глупака е свойствено да упорства в грешката (Цицерон)
  • Cum grano salis — с щипка сол; остроумно, с ум
  • Curriculum vitae — пробягване по живота, т.е. животоописание, кратки сведения за живота, кратка биография
  • De actu et visu — по опит и наблюдения
  • Debes, ergo potes — длъжен си, значи можеш
  • Debito tempore — в необходимото време
  • De die in diem — от ден в ден
  • De (ех) nihilo nihil — от нищо - нищо; нищо не възниква от нищото (Лукреций)
  • De facto — фактически, на практика
  • De gustibus et coloribus (non) est disputandum — за вкус и цвят (не) се спори
  • Dе jure — юридически, по право
  • De lana caprina — за глупости (букв.; за ярина)
  • De lingua slulta incommoda multa — заради празни (глупави) думи стават големи неприятности
  • De mortuis aut bene aut nihil — за мъртвите или добре или нищо, т.е. за мъртвите не се злослови
  • De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio — отношението към това, което не се е появило и несъществуващото е еднакво
  • Desiderata — пожелания, намерения
  • Des partem leonis — отдай лъвския пай
  • Detur digniori — да бъде дадено на най-достойния
  • Deus ех machina — бог от машината, т.е. неочаквана намеса и развръзка (Сократ)
  • De visu — със своите очи, като очевидец
  • Diagnosis ех juvantibus — диагноза на базата на помощни средства
  • Dictum - factum — речено - сторено
  • Dies diem docet — ден деня учи
  • Difficile est proprie communia dicere — да се изразят общоизвестни истини добре е трудно (Хораций)
  • Dimicandum — трябва да се бориш
  • Dimidium facti, qui соeрit, habet — началото е половин свършена работа
  • Discernit sapiens res, quas confundit asellus — умният може да се оправи във въпросите, които магарето забърква
  • Disce, sed а doctis, indoctos ipse doceto — учи се от знаещите, а незнещите сам учи!
  • Dixi — казах, т.е. всичко е казано, няма какво да се добави
  • Dixi et animam levavi — казах и облекчих душата си, т.е успокоих съвестта си
  • Dones eris felix, multos numerabis amicos — докато си щастлив, много приятели ще имаш (Овидий)
  • Do ut des — давам, за да дадеш
  • Do ut facias — давам, за да направиш
  • Dulce et decorum est pro patria mori — Сладко и почетно е да умреш за отечеството (Хораций)
  • Dum spiro, spero — докато дишам, надявам се (Овидий)
  • Duobus litigantibus tertius gaudet — двама се бият, трети се радва
  • Duos lepores insequens, neutrum cepit — ако гониш два заека, няма да хванеш ни един
  • Dura lex, sed lex — законът е суров, но си е закон, т.е. законът трябва да се спазва, защото без него е по-зле
  • Edimus, ut vivamus; nоn vivimus, ut edamus — ядем за да живеем, но не живеем за да ядем
  • Е fructu arbor cognoscitur — дървото се познава по плода, т.е. крушата не пада по-далеч от дървото
  • Elephantum ех musca facis — правиш от мухата слон
  • Ео ipso — вследствие на това, поради това
  • Epistula nоn erubescit — хартията не се изчервява, хартията всичко търпи (Цицерон)
  • Errare humanum est — човешко е да се греши
  • Errata — грешки, недогледани неща
  • Est modus in rebus — всичко си има своя край, всичко има своята мярка (Хораций)
  • Est rerum omnium magister usus — опитът е учител за всеки (Юлий Цезар)
  • Et cetera (etc.) — и така нататък
  • Et gaudium et solatium in litteris — и радост, и утешение в науката (Плиний Млади)
  • Et singula praeduntur anni — и годините взимат своето
  • Ех abrupto — без предисловия, без подготовка, изведнъж, внезапно
  • Ех adverso — доказателство от обратното
  • Ех auditu — на слух, от чутото
  • Ех cathedra — от катедрата, т.е. с необорим авторитет
  • Exceptis excipiendis — с изключение на това, което трябва да бъде изключено
  • Ех consuetudine — по навик, съгласно обичая
  • Exegi monumentum — издигнах си паметник (Хораций)
  • Exempli causa — например, за пример
  • Exempli gratia (е.g.) — например
  • Ех libris — от книгите
  • Ех nihilo nihil — из нищо – нищо, т.е. от нищото нищо няма да се получи; или казано по друг начин: не се ловят маймуни с трици (Лукреций)
  • Ех officio — по задължение
  • Ех oribus parvulorum — от устата на младенеца
  • Ех oriete lux — cветлина от изток
  • Expedite — скоро
  • Ех professo — познавайки работата си, т.е. професионално
  • Ех tempore — в нужния момент, без подготовка, незабавно, тутакси
  • Eхtrа formam — без всякакви формалности
  • Extra muros — извън стените, т.е. публично, обществено достъпно
  • Ех ungue leonem — лъвът се познава по ноктите
  • Ех ungua leonem cognoscimus, ех auribus asinum — лъвът се познава по ноктите, а магарето – по ушите
  • Ех voto — съгласно обещаното
  • Homo sum, nihil humani a me alienum puto — човек съм и нищо човешко не ми е чуждо(Теренций)
  • Memento mori! — помни, че си смъртен!
  • Nulla dies sine linea — нито ден без ред
  • Nomina sunt odiosa — да не казваме имена
  • Nihil est intellektu quod non fuerit in sensu — нищо не е в ума,`което не е било в чувствата
  • Pulchrum est pancorum — красотата е приятелка с малцина
  • Sileto et spera! — мълчи и се надявай!
  • Veritas est index sut et falsi — истината е показател за себе си и за неистината


__________________
Източник: https://bg.wikiquote.org

Няма коментари:

Публикуване на коментар